Труднощі перекладу: як журналісти приписують людям слова, яких вони не казали

Знаєте, в чому проблема перекладених матеріалів у медіа? Через труднощі перекладу або погане знання мови, через бажання донести інформацію “краще” журналісти нехтують фактажем. Деколи приписують людям слова, яких вони не говорили. Наприклад, ТСН написав новину про спогади Елтона Джона про Майкла Джексона. Посилаються і дають прямий лінк на ресурс TMZ. Що цікаво: ТСН на відміну […]

Read more
image_pdfimage_print